Доброго всем дня!
Это опять я — Дворникова Галина Алексеевна и мой блог «Время жить!».
<——- Вчера увидела на одном из сайтов вот такую кнопочку.
И там было написано «Испытай».
Не откладывая дело в долгий ящик, попыталась выполнить то, что было предложено. Сама идея очень вдохновила. Она показалась заманчивой. Ведь набрать пальчиками две-три тысячи знаков не очень просто. А тут показалось, что, если голосом набрать текст, то уж проверить его и исправить ошибки, гораздо быстрее и проще.
КАК Я ОШИБАЛАСЬ! Приступить-то я приступила. Дело у меня продвигалось очень и очень туго.
Во-первых, медленная скорость Интернета (он у меня мобильный). А там нужно было установить GOOGLE CHROME. Но я все-таки справилась. Перешла по ссылке «Печатай голосом», то есть нажала на картинку.
И вот тут началось самое интересное. По инструкции, казалось бы, чего проще сделать так, как нужно. Но, когда я начала говорить текст в микрофон, потом увидела все, что мне предложил переводчик… Мы просто упали со стульев. До того смешной и мало похожий на мои слова был текст. Не думаю, что это из-за медленного Интернета. Скорее всего мой голос оказался непрофессиональным, то есть неподготовленным к такой процедуре. Видимо, моя дикция так меня подкачала, что компьютер просто ничего из сказанного не понял. Очень много слов получились вообще написаны английскими буквами. Смысл, конечно, не только непонятен, но и слов таких в Englishe просто не существует. Стало ясно вскоре, что вряд ли удастся нам ввести мало-мальский приличный текст, и мы начали «маяться дурью». Хохотали до слез, когда очередной введенный текст оказывался абракадаброй, да еще очень смешно читался. Мы пробовали подключать разных людей к процессу. Надеялись, что хоть у кого-нибудь окажется нужный тембр голоса и нужная дикция. НО…
Текста мы так и не набили, хотя повеселились на славу.
Когда введенный через микрофон текст сохранялся в узенькую полосочку, это было очень медленно. И здесь я согласна, что из-за Интернета. Порой даже казалось, что гораздо быстрее набьешь руками, сделаешь меньше ошибок (и это вроде бы естественно). На том и остановились. У нас это дело не пошло.
А вот второй вариант добычи текста из видео или аудио записи, подсказанный Блогопрактикой, оказался супер. Замедлив скорость воспроизведения, мы могли запросто набивать услышанные слова и предложения. Согласитесь, что для грамотного человека (а я себя к таким отношу, когда не очень спешу), вариант под диктовку гораздо привлекательнее. Делаешь меньше ошибок, чем транслятор с голоса, и не перевираешь слова. Теперь мы вооружены! Спасибо Игорю.
Попробуйте и Вы ввести что-нибудь голосом. Вдруг получится.
Я с помощью набора голосом — делал и сделал рерайт статьи из книги. Так что это возможно. Другое дело, насколько оправдана такая работа, потому что правки будут. Если даже не слова, то знаки препинания.
Поэтому привычнее, все-таки — это просто печатать текст. Так получается на практике.
Конечно возможно. Вы озвучиваете книги, Вы — профессионал, у Вас голос поставлен. А у меня? Родственники не всегда понимают…
Я ведь преувеличила немножко, когда писала статью.
Некоторые фразы и даже какой-текст я узнавала в том, что получала. Только знаки препинания отсутствовали естественно.
Но в целом, пользуясь вторым вариантом транскрибации, я сделала бы то же самое, только чуть медленнее.
Видимо, проблема в медленном Интернете. Мне очень часто выходила фраза , что «к серверу голосового ввода текста не можем подключиться…».
Или что-то в этом духе. Раздражало неимоверно, но сама не хочу менять до пенсии Интернет. Вернее, пока есть возможность ходить на работу.
Все равно дома часто не получается ничего, кроме просмотра писем и ответов на них.
Вы правы, стоящих программ для набора голосом пока нет.
Да, я убедилась в этом лично.
По крайней мере для моего голоса и тембра точно нет таких программ.